Theme Of | |||
HM-WA100 Nidhogg | |||
Song Title | |||
"ST/A#R" | |||
Producer | |||
*Luna (music, lyrics) Haluo (mixing) Bibi (tuning) Nontan (video) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Release Date | |||
December 31, 2020 | |||
Link | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | |
霞んだ視界の先には | kasunda shikai no saki ni wa | |
飛び交う無数の星 | tobikau musuu no hoshi | |
立ち上がれ今 この灯はまだ消えていない | tachiagare ima kono hi wa mada kiete inai | |
眩しいほどに光れ まだ終われないから | mabushii hodo ni hikare mada owarenai kara | |
Work yourself to the bone | Work yourself to the bone | |
この身が朽ち果ててしまったとしても | kono mi ga kuchihatete shimatta to shite mo | |
sora ga boku no namae o yonde iru nara | ||
記憶の中で何度も叫んだ | kioku no naka de nando mo sakenda | |
冷たい鋼鉄を抱きしめていた | tsumetai koutetsu o dakishimete ita | |
それでも翼が折れないのなら | soredemo tsubasa ga orenai no nara | |
飛べるはず | toberu hazu | |
I’m a flyer 生きる意味を探すな | I’m a flyer ikiru imi o sagasu na | |
留まることなく叶えた先で | todomaru koto naku kanaeta saki de | |
やがて辿り着く そこで死を迎えよう | yagate tadoritsuku soko de shi o mukaeyou | |
洗浄へ The only way you can live | senjou e The only way you can live | |
闘うことで生まれた 僕のただ一つの愛 | tatakau koto de umareta boku no tada hitotsu no ai | |
鮮明な視界の向こう側 | senmei na shikai no mukougawa | |
歪な影がただ独り歩き続けている幻想 | ibitsu na kage ga tada hitori aruki tsuzukete iru gensou | |
終わってしまったはずの | owatte shimatta hazu no | |
この火はまだ灯せるか | kono hi wa mada tomoseru ka | |
奇跡が生んだこの |
kiseki ga unda kono hoshi no katasumi de mata | |
Strive to be reborn | Strive to be reborn | |
変えられる未来があるはずさ | kaerareru mirai ga aru hazu sa | |
君が僕の名前を呼ぶのならば | kimi ga boku no namae o yobu no naraba | |
手を貸そう | te o kasou | |
I’m a fighter 屠る理由を探すな | I’m a fighter hofuru riyuu o sagasu na | |
ためらうことなく進んだ先で | tamerau koto naku susunda saki de | |
やがて気づくだろう 与えられた使命に | yagate kizuku darou ataerareta shimei ni | |
戦場へ The only way you can live | senjou e The only way you can live | |
失うことで初めて知った | ushinau koto de hajimete shitta | |
その暖かさを | sono atataka sa o | |
翼の折れた鳥が あの青い大空に憧れるように | tsubasa no oreta tori ga ano aoi oozora ni akogareru you ni | |
夢を見るように | yume o miru you ni | |
何のために生まれてきたか | nan no tame ni umarete kita ka | |
誰を守り誰を傷つけるのか | dare o mamori dare o kizutsukeru no ka | |
星は黙したまま命を燃やす | hoshi wa mokushita mama inochi o moyasu | |
I’m a flyer 生きる意味を探すな | I’m a flyer ikiru imi o sagasu na | |
留まることなく叶えた先で | todomaru koto naku kanaeta saki de | |
やがて辿り着く そこで死を迎えよう | yagate tadoritsuku soko de shi o mukaeyou | |
戦場へ The only way I can live | senjou e The only way I can live | |
闘うことで生まれた 僕はただ ただ | tatakau koto de umareta boku wa tada tada | |
星のように | hoshi no you ni | |
最期まで 燃えてみせよう | saigo made moete miseyou |
English Translation | ||
Beyond my fogged viewscreen | ||
lie countless shooting stars. | ||
Now, stand! My light hasn’t gone out yet. | ||
Shine bright enough to be blinding! I can’t let it end here. | ||
Work yourself to the bone | ||
Even if my body were to completely rot away, | ||
as long as I can hear the sky (cosmos) calling my name… | ||
I cried out over and over in my memories. | ||
I embraced that cold steel. | ||
Even so, as long as my wings don’t break, | ||
I should still be able to fly. | ||
I’m a flyer I’m not looking for a reason to live. | ||
I’ll go on, without ever stopping, until finally I arrive at the place | ||
where all this began, and there, I’ll welcome death. | ||
To the battlefield! The only way you can live | ||
I was born to wage war. It’s my one and only love. | ||
On the other side of my crystal-clear viewscreen, | ||
I see an illusion of a lone, distorted shadow walking along. | ||
This should’ve ended a long time ago. | ||
Can I keep this fire going? | ||
Once again, in the corner of this planet that gave rise to a miracle, | ||
Strive to be reborn | ||
As long as I can hear you calling my name, | ||
I should be able to change my future. | ||
I’ll lend you my hand. | ||
I’m a fighter I’m not looking for a reason to slaughter. | ||
If I go on without ever hesitating, I should finally | ||
be able to understand the mission I’ve been conferred. | ||
To the battlefield! The only way you can live | ||
For the first time, I knew what it felt like to lose something— | ||
to lose your warmth. | ||
I felt like a bird with broken wings yearning for, dreaming of | ||
the big blue sky. | ||
Why was I born? | ||
Who should I protect, and who should I cut down? | ||
Still and silent, the stars simply burn their lives away. | ||
I’m a flyer I’m not looking for a reason to live. | ||
I’ll go on, without ever stopping, until finally I arrive at the place | ||
where all this began, and there, I’ll welcome death. | ||
To the battlefield! The only way you can live | ||
I was born to wage war. I’ll show you that, | ||
like a star, | ||
until the very end, I’ll burn with all I’ve got! |