Theme Of | |||
Son Yuriev | |||
Song Title | |||
"やどりぎ" Romaji: Yadorigi English: Mistletoe | |||
Producer | |||
Music: Eve (lyrics, composition) Numa (arrangement) MV: Ryuuseee (storyboard) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Release Date | |||
February 9, 2022 (Album) January 28, 2024 (MV) | |||
Link | |||
Niconico Broadcast / (Youtube Auto-Generated Miku ver.) / | |||
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | |
呼吸を覚えた 教わってないけど | kokyuu o oboeta osowattenai kedo | |
生きようとしたんだ まるで覚えてないけど | ikiyou to shita nda marude oboetenai kedo | |
心臓の速さに ついていくのが | shinzou no hayasa ni tsuite iku no ga | |
やっとのおもいでさ 君は笑ってみせた | yatto no omoide sa kimi wa waratte miseta | |
僕の感情はまださ 上手く動いてないけど | boku no kanjou wa mada sa umaku ugoitenai kedo | |
余所見するくらいには なんて余裕はあんのさ | yosomi suru kurai ni wa nante yoyuu wa an no sa | |
愛情の裏側は 空っぽさ | aijou no uragawa wa karappo sa | |
なんて思うヒマもない そんな毎日を送ろう | nante omou hima mo nai sonna mainichi o okurou | |
君ときっと会うと思ってたんだ | kimi to kitto au to omotteta nda | |
声を振り絞ってたまに確かめあって | koe o furishibotte tama ni tashikameatte | |
四角い心は丸くなっていって | shikakui kokoro wa maruku natte itte | |
君の隙間に入れる気がしたんだ | kimi no sukima ni haireru ki ga shita nda | |
想像を超えた僕らは | souzou o koeta bokura wa | |
感情のまま身勝手さ | kanjou no mama migatte sa | |
相反してしまった僕らと | aihan shite shimatta bokura to | |
一生付き合ってくんだろ | isshou tsukiatteku ndaro | |
二人が嫌になっては | futari ga iya ni natte wa | |
独りが嫌になってさ | hitori ga iya ni natte sa | |
矛盾した衝動は | mujun shita shoudou wa | |
僕を育てるのかな | boku o sodateru no kana | |
このまま僕ら 交わらないまま | kono mama bokura majiwaranai mama | |
死んでしまうとしても 別に他人同士の | shinde shimau to shite mo betsu ni tanin doushi no | |
そんな世界の速さに おいてけぼりの | sonna sekai no hayasa ni oitekebori no | |
少年の声すら 届きはしないならば | shounen no koe sura todoki wa shinai naraba | |
僕は心にずっと鍵をかけてたんだ | boku wa kokoro ni zutto kagi o kaketeta nda | |
開かないままになった扉の前に立って | akanai mama ni natta tobira no mae ni tatte | |
立ち止まっていられなくなるくらいに | tachidomatte irarenaku naru kurai ni | |
君との出会いが全てを変えてしまった | kimi to no deai ga subete o kaete shimatta | |
絶望の淵に僕らは | zetsubou no fuchi ni bokura wa | |
感情のまま身勝手さ | kanjou no mama migatte sa | |
答えの見えない僕らと | kotae no mienai bokura to | |
一生付き合ってくんだろ | isshou tsukiatteku ndaro | |
想いを巡らす度に | omoi o megurasu tabi ni | |
この思いを伝える度に | kono omoi o tsutaeru tabi ni | |
生まれた感情は僕を育てるのかな | umareta kanjou wa boku o sodateru no kana | |
ふらふらになってしまいそうな声を叫んでみたことなどあるかい | furafura ni natte shimaisou na koe o sakende mita koto nado aru kai | |
くらくらになってしまうくらい夢中で誰かに溺れたことなどはないかい | kurakura ni natte shimau kurai muchuu de dareka ni oboreta koto nado wa nai kai | |
ちっぽけだったはずだったその心の形が歪になってしまっても | chippoke datta hazu datta sono kokoro no katachi ga ibitsu ni natte shimatte mo | |
宿り木の下で僕ら あの日の約束を互いに確かめあった | yadorigi no shita de bokura ano hi no yakusoku o tagai ni tashikameatta | |
君をきっと僕は待ってたんだ | kimi o kitto boku wa matteta nda | |
その答えをぎゅっと今抱きしめてみた | sono kotae o gyutto ima dakishimete mita | |
想像を超えた僕らは | souzou o koeta bokura wa | |
感情のまま身勝手さ | kanjou no mama migatte sa | |
相反してしまった僕らと | aihan shite shimatta bokura to | |
一生付き合ってくんだろ | isshou tsukiatteku ndaro | |
二人が嫌になっては | futari ga iya ni natte wa | |
独りが嫌になってさ | hitori ga iya ni natte sa | |
矛盾した衝動は | mujun shita shoudou wa | |
僕を育てるのかな | boku o sodateru no kana |
English Translation | |
I breath even thought no one teached me how | |
I live even though I don’t exactly know how | |
Finally remembering the beating of my heart | |
It is as if following your smile | |
My emotion is still not working well | |
And I don’t have the luxury to find out why | |
The background of love is none | |
I don’t have the time to think of such - let’s send that kind of daily life | |
I thought I would surely meet you | |
I squeeze out my voice, and sometimes, making sure of it | |
My square heart has become round | |
And I feel like it could fill your gap | |
We that have transcend imagination | |
Along with our own selfishness | |
We that contradicted each other | |
Will surely lasts for a lifetime | |
Not wanting to be together | |
But not wanting to be alone | |
I wonder if this contradictions | |
Is the one who had nurtured me all along | |
We that still couldn’t cross our minds | |
Even if one of us die, it’ll be like someone else’s problem | |
I was left out in such a speedy world | |
Even the voice of that boy reach no one’s ear | |
I have always keep the door of my heart locked | |
And I stand before it so that no one could ever open it | |
But my meeting with you that had changed my everything | |
Made me unable to just stand idly | |
We that is in a deep hole of despair | |
Along with our own selfishness | |
We that cannot see the answer | |
Will surely lasts for a lifetime | |
Every time I fell deep in thought | |
Every time I conveyed my feelings | |
I wonder if this emerged emotion is the one who had nurtured me all along | |
Have you ever screamed so loud that you became dizzy | |
Have you ever obsessed so deeply to someone that you became crazy | |
Even your heart which supposed to be small ended up distorted | |
Under the mistletoe tree, we confirmed our promise of that day to one another | |
You will surely wait for me | |
Holding that now as an answer, I try to hug you | |
We that have transcend imagination | |
Along with our own selfishness | |
We that contradicted each other | |
Will surely lasts for a lifetime | |
Not wanting to be together | |
But not wanting to be alone | |
I wonder if this contradictions | |
Is the one who had nurtured me all along |