NND Compass Wiki
Advertisement
EurekaReplica
Theme Of
Al-Dahab Alkhatiya
Song Title
"エウレカレプリカ"
Romaji: Eureka Repurika
English: Eureka Replica
Producer
Yugica (music)
Kuroume (illustration)
IshiTchi (movie)
Singer
MEIKA Mikoto
Release Date
Jan.15.2023
Link
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji
債権者はどこだっけ 再生かは不全偽善者 saikensha wa doko da kke saisei ka wa fuzen gizensha
エウレカ 蔓延る レプリカテクニシャン eureka habikoru repurikatekunishan
奪われた 集団感染 揺れる心臓 鼓動だそうだ ubawareta shuudan kansen yureru shinzou kodou da sou da
干カラカラびた 奪った名声 中身を見せてよ hi karakarabita ubatta meisei nakami o misete yo

君の本心わからないわ kimi no honshin wakaranai wa
君の半生知らないわ kimi no hansei shiranai wa
聞きたくもない命乞いじゃない? 精神状態健全かい kikitaku mo nai inochigoi janai? seishin joutai kenzen kai
財じゃなくって それは sorewa それは? zai ja nakutte sore wa sorewa sore wa?
才じゃなくって 誰から sai ja nakutte dare kara

奪い吸い取ったんだ? 誰が喜んだんだ ubai suitotta nda? dare ga yorokonda nda
らったった毒裁者 らったった凡人さ rattatta dokusaisha rattatta bonjin sa
らったったった喰らえ癒やせない傷毒 rattattatta kurae iyasenai kizudoku

咲いた不甲斐ない選定者 Lu La La 下らない 知らない saita fugainai senteisha Lu La La kudaranai shiranai
吐いた支配像 心配性 孤独乾びた柵だ haita shihaizou shinpaisei kodoku karabita shigarami da
湧いた視聴者 称賛さ Lu La La 誰のもの? 事故主張 waita shichousha shousan sa Lu La La dare no mono? jiko shuchou
再現性さえ無いような 中身の空 奪? saigensei sae nai you na nakami no kara datsu?

大切なんだろう しがみついてろ taisetsu nan darou shigamitsuitero
言葉で叩け下らないStealer kotoba de tatake kudaranai Stealer

乾き切った喉は奥底は 最低だわかるけど染まり切っちゃいない kawakikitta nodo wa okusoko wa saitei da wakaru kedo somarikiccha inai
幸いだくぐもった声だ 愛だけど saiwai da kugumotta koe da ai dakedo
わかるはずだと信じないよう 壊される前に狂い出せ wakaru hazu da to shinjinai you kowasareru mae ni kuruidase
見渡す限り腐敗臭最初から? それでも笑える 夢見させてよ miwatasukagiri fuhaishuu saisho kara? soredemo waraeru yumemisasete yo
許す許さない情もない言葉 人はそんなに偉くないぜ yurusu yurusanai jou mo nai kotoba hito wa sonna ni erakunai ze

君は苦しんだんだ kimi wa kurushinda nda
らったった玉砕だ らったった傍観者 rattatta gyokusai da rattatta boukansha
らったったった喰らえ癒やせない傷毒 rattattatta kurae iyasenai kizudoku
狂え無いほどの罰 kurue nai hodo no batsu

債権者はいつだった 平然だが不全偽善者 saikensha wa itsu datta heizen da ga fuzen gizensha
エウレカ 蔓延る レプリカテクニシャン eureka habikoru repurikatekunishan
奪い取った 集団感染 揺れる心臓 止まったそうだ ubaitotta shuudan kansen yureru shinzou tomatta sou da
干カラカラびた 奪った名声 中身は割れたんだ hi karakarabita ubatta meisei nakami wa wareta nda

English Translation
Where was the creditor again? Regeneration depends on the incomplete hypocrite.
“Eureka” runs rampant. Talk about a replica technician.
Everybody was stolen by the mass infection. My heart wavers, apparently pulsating.
Totally dried-up, purloined renown. Show me what you are!

I can’t guess what you’re really thinking.
I don’t know what you’ve done so far.
Aren’t you pleading for your life, which I never wanna hear? Are you in a peaceful state of mind?
If that’s not about fortune, it is—IT IS—it is?
If that’s not about talent, then who’ll go first?

You’ve stolen and sucked it up? And who would be happy about it?
Rat-a-tat, a toxin dictator. Rat-a-tat, I’m an average Joe.
Rat-a-tat-a, take this unhealable, poison-infected wound.

A cowardly selector bloomed. Lu La La, how pointless. Who is it?
I spat out my image of controllers, in an anxious mind. A fence dried up of loneliness.
Enthusiastic audience. Highest of praise! Lu La La, to whom does it belong? Self-assertion-accident.
No reproducibility can be found in the empty content. Robbed?

That’s so precious to you, huh? Right, just cling to it.
Flame them with words, those lousy stealers!

My parched throat is, and its bottom is, absolutely awful. I know, but I ain’t totally stained.
Such a blessing, that muffled voice is. Although it’s love.
Lest you believe it goes without saying, go mad before somebody destroys you!
Putrid odor, all over the place. From the beginning? Still, I can laugh. Lemme have a dream!
Forgivable, unforgivable. Inhumane words. Humans aren’t that great, y’know?

You suffered a lot.
Rat-a-tat, a hero’s death. Rat-a-tat, I’m an onlooker.
Rat-a-tat-a, take this unhealable, poison-infected wound.
A punishment that allows no madness.

When was the creditor again? Though calm, they’re an incomplete hypocrite.
“Eureka” runs rampant. Talk about a replica technician.
Everybody was stolen by the mass infection. My heart wavers; apparently it’s stopped.
Totally dried-up, purloined renown. I’ve broken down inside.
English Translation by Tackmyn Y. via Vocaloid Lyrics Wiki

Advertisement