NND Compass Wiki
Advertisement
Candle
Theme Of
Collapse
Song Title
"燭"

Romaji: Tomoshibi

Producer
wotaku (music, lyrics)

Suihyou (video)
6〇2 (2DCG Assistant)
Arcre (3DCG Assistant)
Shannon (Mathematics Advisor)
naporitan (Coding & Technical Advisor)

Singer
Kagamine Len (main vocals)

MEIKO (chorus)
KAITO (chorus)
Hatsune Miku (chorus)
Kagamine Rin (chorus)
Megurine Luka (chorus)

Release Date
Oct.12.2024
Link
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji
渺茫の夜 泳ぎ byoubou no yoru oyogi
一縷さえも 縋る ichiru sae mo sugaru

天命を施し tenmei o hodokoshi
実るまで幾許か minoru made ikubaku ka

共生 未だ拙い kyousei imada tsutanai
幼子をあやす日々 osanago o ayasu hibi

そうか 喜べ 皆 souka yorokobe mina
災厄と成り 試そう saiyaku to nari tamesou

光 噛ミ足リナイ ダリア抱キ hikari kamitarinai daria idaki
間違イ 神亡キ街 錆ビタ地下 遺体 machigai kaminaki machi sabitachi ka itai
餓鬼啼キ 嗚呼痛イ 会イタイ gaki naki aa itai aitai
祭壇ニ 相対 何カ言イタイガ 血ダマリ saidan ni aitai nanika ga iitaiga chidamari

奪い合い 疑い ubai ai utagai
儚き魂 無駄になり hakanaki tamashii muda ni nari
かばかり 撒いた火が懸かり kabakari maita hi ga kakari

互いに言葉があるのに戦い tagai ni kotoba ga aru no ni tatakai
明日には報われる ashita ni wa mukuwareru
信じたい shinjitai

いつまで待てば この星が美しいと気付くだろう itsumade mateba kono hoshi ga utsukushii to kidzuku darou
海も 家族も 歌も 全てがあるだろう umi mo kazoku mo uta mo subete ga aru darou

訓えてやろう 君たちがダークマターと呼ぶ其れを oshiete yarou kimitachi ga daakumataa to yobu sore o
畏れ 憎み 諍え osore nikumi aragae
努 滅ばないように yume horobanai you ni

理解無キ罪科 濫リナ 稲光 rikai naki tsumi ka midarina inabikari
描イタ未来 焼キ 鳴イタ機械達 kaita mirai yaki naitaki kaitachi
傀儡ハ如何二 シャイターンニ 差出シ kairai wa ikani shaitaan ni sashidashi
媒介ハ被害 欠イタ 陽ダマリ baikai wa higai kaita hidamari

殺し合い 頽廃 koroshiai taihai
なぜ気づかない naze kidzukanai
美化した期待 間違いが歌になり bikashita kitai machigai ga uta ni nari

互いに心があるのに戦い tagai ni kokoro ga aru no ni tatakai
明日には報われる ashita ni wa mukuwareru
信じたい shinjitai

いつまで待てば この星が美しいと気付くだろう itsumade mateba kono hoshi ga utsukushii to kidzuku darou
花も 祈りも 詩も 全てがあるだろう hana mo inori mo uta mo subete ga aru darou

訓えてやろう 君たちが絶望と呼ぶ其れを oshiete yarou kimitachi ga zetsubou to yobu sore o
畏れ 憎み 諍え osore nikumi aragae
努 滅ばないように yume horobanai you ni

English Translation
Drifting through the vast night
Swimming, clinging to even the slightest thread

I execute my divine decree
But how long until it bears fruit?

Our coexistence is still clumsy
My days spent soothing a child

Yes, rejoice, all of you
For I will become calamity to test you.

Light, insufficient to bite, embracing a dahlia
Mistakes, a godless city, a rusted underground, a corpse
A starving ghost wails—ah, the pain!—I want to meet you
Facing the altar, I want to say something, but there's only a pool of blood.

Struggling, doubting
Fleeting souls are wasted
Only to be engulfed by the flames they spread

Though you have words, you still fight
Tomorrow, you will be rewarded—
—or so I want to believe.

How long must you wait until you realize this planet is beautiful?
The sea, family, songs... they all exist here, don't they?

Let me teach you all what you call "dark matter."
Fear it, hate it, and quarrel
Strive so as not to perish.

Sins without understanding, rampant, like a chaotic lightning flash
The future we envisioned burnt, and the machines cried out
How will the puppets fare, offered to Shaitan?
The intermediary suffering, deprived of the sun

Killing each other, decadent decay
Why don’t you notice?
Beautified expectations became songs of mistakes

Though you have words, you still fight
Tomorrow, you will be rewarded—
—or so I want to believe.

How long must you wait until you realize this planet is beautiful?
Flowers, prayers, poems... they all exist here, don't they?

Let me teach you all what you call "despair."
Fear it, hate it, and quarrel
Strive so as not to perish.
English translation by Voidchan801

Advertisement