NND Compass Wiki
Advertisement


Butterflyonyourrightshoulderrin
Theme Of
Kagamine Rin
Song Title
"右肩の蝶"
Romaji: Migikata no Chou
English: Butterfly on your Right Shoulder
Producer
Nori-P (music)
Yura Mizuno (lyrics)
Akiakane (illust)
Singer
Kagamine Rin
Release Date
Mar.31.2009
Link
Niconico Broadcast / Youtube Reprint


Lyrics[]

Japanese Romaji
右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で Migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 Setsuna ito iu kanjou o shiru hibiku piano fukyou waon

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で Migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 Setsuna ito iu kanjou o shiru hibiku piano fukyou waon

悪い夢にうなされた私を早く起こして Warui yume ni unasareta watashi o hayaku oko shite
どんなことでも始まりは些細なことでしょう? Donna koto demo hajimari ha sasai na koto deshou ?
どこがいいかなんて 聞かれても困る綺麗な Doko ga iika nante kika re temo komaru kirei na
夜に惑わされたまま行方不明だから Yoru ni madowa saretamama yukuefumei dakara

長いまつげ 三日月アイライン まぶたに乗せて光るリップ Nagai matsuge mikaduki airain mabutani nose te hikaru rippu

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で Migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 Setsuna ito iu kanjou o shiru hibiku piano fukyou waon

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で Migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 Setsuna ito iu kanjou o shiru hibiku piano fukyou waon

雨の中で濡れた 髪が異常に冷たくて Ame no naka de nureta kami ga ijou ni tsumetakute
寂しさをトイレに吐き出して震えて待ってる Sabishisa o toire ni haki dashi te furuete matteru
追いかけては逃げるからそれ以上で返して oikakete wa nigeru kara sore ijou de kaeshite
真剣だから笑うと痛い目に遭うよいい? Shinken dakara warau to itai meni auyo ii ?

赤い爪と 安物の指輪 傷付く度増えるピアス Akai tsume to yasumono no yubiwa kizutsuku do fueru piasu

抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない Daki yosete hizun da karada umeruno ha anata shika inai
そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる Sou deshou ? wakatteru kuse ni kyoukai sen tokkuni koe teru
後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます Koukai wa shinu hodoshiteru sono fun dake kaikan o yobisamasu
狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ Kurui dashita watashi o tomete isshun de raku ni shiteyo

抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない Daki yosete hizun da karada ume runoha anata shikai nai
そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる Sou deshou? wakatteru kuseni kyoukai sen tokkuni koeteru
後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます Koukai wa shinu hodo shiteru sono fun dake kaikan o yobisamasu
狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ Kurui dashita watashi o tome te isshun de raku ni shiteyo

右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で Migikata ni murasaki chouchou kisu o shita kono heya no sumi de
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音 Setsuna ito iu kanjou wo shiru hibiku piano fukyou waon

English Translation
In a corner of this room where I kissed a purple butterfly on my right shoulder,
I learn the emotion of grief, as the piano emits an echoing tune of dissonance.

In a corner of this room where I kissed a purple butterfly on my right shoulder,
I learn the emotion of grief, as the piano emits an echoing tune of dissonance.

I'm having a nightmare, so please wake me up quickly.
Everything begins from something minuscule, doesn't it?
If I were asked where I'd like to go, I won't know the answer,
for I am lost and missing because I am being allured by the beautiful night.

Long eyelashes, crescent eye lines, and shining lips.

In a corner of this room where I kissed a purple butterfly on my right shoulder,
I learn the emotion of grief, as the piano emits an echoing tune of dissonance.

In a corner of this room where I kissed a purple butterfly on my right shoulder,
I learn the emotion of grief, as the piano emits an echoing tune of dissonance.

My hair, soaked in the rain, is so unusually cold,
so I spew out my loneliness in the bathroom, and wait while trembling.
If I catch up to you, you just escape. Won't you give me back something more?
I am serious! So if you laugh, you're in for it. Understood?

Red nails, cheap rings, and piercings that increase in number whenever I get hurt.

Please hold my distorted body close to you. Only you will fill it up.
Isn't that right? See, you understand it, too! You've already crossed the boundary.
I have so much regret that I could die, but I also conjure up just as much pleasure.
Please stop me as I'm going out of control, and give me peace and comfort.

Please hold my distorted body close to you. Only you will fill it up.
Isn't that right? See, you understand it, too! You've already crossed the boundary.
I have so much regret that I could die, but I also conjure up just as much pleasure.
Please stop me as I'm going out of control, and give me peace and comfort.

In a corner of this room where I kissed a purple butterfly on my right shoulder,
I learn the emotion of grief, as the piano emits an echoing tune of dissonance.
English Translation by animeyay and have been approved in Vocaloid Lyrics Wiki

Advertisement